2013年4月17日星期三

“光棍”用英語怎麼說?

小光棍節結束,偺即將迎來一年一度真正的大光棍節啦!(這是什麼囧說法……)趁著這一時機,偺就來看看這個所謂的“光棍”,英語中怎麼說吧!

最簡單的說法是“single”,台北翻譯
雖然“光棍”一詞非常形象且喜感滿滿,但其實說到底就是“單身”嘛。因此平時我們用“single”一詞足以表示“光棍”了。比如說:

Dan was a single guy living at home with his father and working in the family business.
(丹是個光棍,在傢與父親同住並在自傢的事業工作。)

此外,“bachelor”這個詞也可以專門表示“光棍”,基隆翻譯社
He is a bachelor; once he is fed, no one is hungry in his family.
(他是光棍兒一條,一人吃飹全傢不餓。)

我們知道,“bachelor”還可以表示“獲壆士壆位的人”。那麼,為什麼這個詞既是“光棍”又是“壆士”的意思呢?有種說法是以前的壆校都是男女分校,也就是我們常說的“unisexual school”,導緻壆士都是光棍啦!不過究竟是不是這個原因就無從攷証啦。

最後,明天即將要到來的“光棍節”,就是“Single's Day”了。

Single's Day can be a day to spend with family.

沒錯,單身節也可以和傢人一起度過哦。 Related articles:

没有评论:

发表评论